这需要的不仅仅是理解两种语言的能力.
专业的笔译员和口译员都受过教育, 经验, 以及理解一种语言的细微差别并将其转化为另一种语言的专业知识. 合适的专业人士将对你的行业有扎实的了解,并且知道如何根据你想要达到的目标受众的文化调整你的内容. 你只有一次给人留下第一印象的机会,所以一定要珍惜.
我雇得起专业人士吗?
你不能不这么做. 传达错误的信息可能会花费金钱,破坏你的形象,甚至是生命. 无论你是要翻译数百万美元的广告活动,还是需要一名口译员在医生和病人之间沟通治疗方案, 聘请专业人士来完成工作是值得的.
而不是雇佣专业人士, 这家餐厅使用机器翻译,没有意识到结果是错误信息.
明白什么是关键
ATA发表文章说明为什么雇用合格的笔译和口译人员至关重要.
包容性语言对每个人都有用
当涉及到你的营销策略, 让尽可能多的人了解你的内容是很重要的. 实现这一目标的一个有效方法是确保你使用包容性的语言. 把你的信息翻译成其他语言是让他们更容易理解的好方法. 但是了解你的听众,用……
阅读更多揭秘简体中文与中文的区别. 繁体中文
简体中文vs .简体中文. 繁体中文,普通话vs. 当提到汉语时,有很多神话和误解. 许多这样的误解甚至在语言服务行业中依然存在, 经验丰富的语言服务提供商(lsp)犯了一些事实性错误,他们可以通过更多的知识(并提出正确的问题)来避免这些错误。. 其中一个误解是:……
阅读更多显微镜下的大谷正平的日语翻译
解释, 道德, 以及专业精神在语言获取中的重要性, 詹姆斯·基什内尔, 克里斯蒂娜Guerrero-Harmon, 鉴于语言专业人士经常在幕后工作, 外界很少对口译员的工作感兴趣. 总部Mizuhara, 他曾是洛杉矶道奇队超级巨星大谷正平(Shohei Ohtani)的翻译,现已被解雇,名誉扫地,…
阅读更多您应该选择哪种西班牙语变体进行翻译?
用Adobe Firefly生成的图像由Molly Yurick | Compass作者西班牙语既美丽又多样. 它是一种全球语言,估计有5亿人以英语为母语,是21个国家的官方语言. 但每个国家、文化和社区都以自己的方式使用西班牙语. 在词汇、语法、发音……
阅读更多为什么要聘请ATA会员?
协会成员都有继续教育的承诺,并保持最高的专业标准. 如果你雇佣的是ATA的成员,那么你就雇佣了业内最优秀的人才.